La lingva defio: alfronti la realon de Claude Piron


(klaku la sagojn sube de la filmo por ŝanĝi la lingvon)

Jen interesa filmeto de Claude Piron. Bedaŭrinde nun ekzistas nur subtitoloj en la angla kaj Esperanto. Tamen, se vi iras dekstre en la paĝo, vi trovos "Translate This Film". Sub tio, vi povas elekti de kiu lingvo al kiu lingvo vi volas traduki. La video estis originale verkita en Esperanto kaj poste tradukita anglen, de kiu Claude parolis. Se vi povas traduki ĝin al via gepatra lingvo, ni tre aprecus tion!

Cetere, se vi povus diskonigi tiun manieron traduki la filmon al alilingvanoj, estus ege bone!