Junuloj por Eŭropo: TEJO-seminario en Kipro

[English bellow]

En la lasta semajno de novembro (26-30 novembro 2025) okazis en Kipro la internacia seminario “Junuloj por Eŭropo: Trejnigante la morgaŭajn packonstruantojn per enrigardoj en la pasintecon”, organizita de TEJO kunlabore kun la Konsilio de Eŭropo (KdE) kaj la Kipra Junulara Konsilio (CYC). Dum kvin tagoj 20 junuloj el diversaj eŭropaj landoj traktis temojn kiel interkultura dialogo, konflikttransformado kaj packonstruado, esplorante kaj tutmondan perspektivon kaj la kompleksan historion kaj politikan realecon de la insulo. 

La celoj de la seminario estis kreskigi la konscion de la partoprenantoj pri la graveco de interkultura dialogo kaj edukado pri homaj rajtoj, prezenti ĉi tiujn temojn alireble ankaŭ per neformalaj edukmetodoj, kaj faciligi interŝanĝon de spertoj kaj kapabloj inter junuloj aktivaj en la kampo. La seminario inkluzivis ankaŭ la kreadon de fina produkto: konsciiga video, evoluigita de la partoprenantoj kun la kunlaboro de kipraj junuloj. La organizantoj celis instigi la partoprenantojn fariĝi “multobligantoj”, kapablaj disvastigi tion, kion ili lernis dum la seminario, en siaj propraj komunumoj. La agadoj okazis ĉefe en Larnaka, kun du labortagoj al Nikozio por renkonti lokajn junulojn kaj aktivulojn. En la ĉefurbo, laŭ la Verda Linio kiu dividas la grekkipran kaj turkkipran flankojn, la grupo laboris en “House of Cooperation”, loko dediĉita al interkomunuma dialogo kaj kunlaboro. Ĉi tiu komunuma spaco situas en la centro de la demarkaciaj linioj de Kipro, en la norda bufrozono de Nikozio. La celo de ĉi tiu instalaĵo estas konstrui pontojn trans la dividita komunumo, kreskigi multkulturan dialogon kaj antaŭenigi interkulturan pacon kaj fidon per kulturaj, artaj kaj edukaj iniciatoj. La ĉefa laborlingvo dum la seminario estis Esperanto, krom du tagoj en Nikozio, tute en la angla, por faciligi interŝanĝon kun lokaj gastoj.

En la unuaj etapoj de la seminario la partoprenantoj profundigis sian komprenon pri konflikto, ĝiaj fazoj kaj eblaj transformoj. Ĉi tiu teoria kadro, bazita sur studoj pri paco kaj konfliktoj, analizis la kaŭzojn, dinamikon kaj eblajn solvojn de konfliktoj. Ni aparte fokusiĝis al la diferenco inter konfliktsolvado kaj konflikttransformo, kiu estas difinita per la fundamenta celo: en la unua, oni serĉas tujan solvon por fini konflikton, sed tio eble ne sufiĉas longtempe, kaj la fonto de la konflikto povus rebruli. Aliflanke, en la kazo de konflikttransformo, oni fokusiĝas al la subkuŝantaj kaŭzoj kaj celas trakti ilin, serĉante ŝanĝon, kiu povas malhelpi la estontan ripeton de la sama konflikto. Ĉi tiu praktiko postulas pli da tempo kaj implicas ŝanĝiĝantajn kulturajn normojn.

Dum la seminario, Andria Nikolaidou respondecis pri la realigado de la sesioj en Nikozio. Ŝi aktive partoprenas en dukomunumaj iniciatoj en Kipro, laborante por antaŭenigi komprenon, dialogon kaj packonstruadon inter la komunumoj de la insulo. Dum la unua tago en Nikozio, Nikolaidou gvidis simuladon, kie la partoprenantoj devis trovi komunan interkonsenton reprezentante diversajn komunumojn de imagita insulo. Ĉi tiu praktika sperto permesis al la grupo rekte travivi negocajn procezojn kaj mediaciajn dinamikojn, donante pli realisman fonon al la teoriaj temoj traktitaj en la antaŭaj tagoj. Sekvis dialogo kun kvin diskutantoj el la grekkipra kaj turkkipra komunumoj, kiuj prezentis malsamajn vidpunktojn kaj ĉiutagajn spertojn en dividita socio. Dum ĉi tiu interŝanĝo, aperis la malfacileco difini kion signifas esti kipra: ne eblas asigni ununuran identecon, kiu plene reflektas la realecon de la insulo, tamen samtempe similecoj aperis en la personaj rakontoj de la diskutantoj.

En la sekvaj tagoj la grupo preparis intervjuojn, elektante kiel ĉeftemon la lingvan pejzaĝon de Nikozio, observante ĝin kiel spegulon de la plurflanka identeco de la urbo kaj de la kunekzisto de diversaj kulturoj kaj komunumoj. La seminario finiĝis per tri realigitaj intervjuoj kaj fina babilrondo, dum kiu partoprenantoj kaj kipraj junuloj interŝanĝis ideojn kaj reflektadojn pri dialogo kaj repaciĝaj strategioj. 

La seminario estis grava sperto de interkultura lernado, konfrontiĝo kaj internacia kunlaboro. Per praktikaj agadoj, rektaj atestoj kaj komuna reflektado, ni povis pli profunde kompreni la kompleksecon de konfliktoj kaj la valoron de dialogo kiel ilo por paco. Ĝi estis valora okazo por konstrui retojn, akiri novajn kapablojn kaj fortigi nian engaĝiĝon por pli inkluziva kaj kunlabora Eŭropo. 

El strikte persona perspektivo, mi ankaŭ devas mencii, ke ĉi tiu estis mia unua Esperanto-seminario; mi trovis la nivelon de intereso kaj scio de miaj kolegoj pri ĉi tiu temo vere admirinda, kaj tio kuraĝigis min provi lerni kiel eble plej multe dum ĉi tiu semajno, kiu estis tre intensa sed profunde interesa. Krome, mi sentis min privilegiita povi kundividi ĉi tiun sperton. Kipro lasis min kun forta deziro pliprofundiĝi en ĝian kulturan diversecon, kun ĉiuj ĝiaj kontraŭdiroj, sed ĉefe, kun forta deziro reveni.

Youth for Europe: the TEJO seminar in Cyprus

In the last week of November (26–30 November 2025), the international seminar “Youth for Europe: Training tomorrow’s peacebuilders through insights into the past” took place in Cyprus, organised by TEJO in cooperation with the Council of Europe (CoE) and the Cyprus Youth Council (CYC). Over five days, 20 young people from various European countries addressed topics such as intercultural dialogue, conflict transformation and peacebuilding, exploring both a global perspective and the history and political reality of the island.

Cyprus has a long and complex history, marked by its strategic location in the Mediterranean. The island was ruled by many empires: Byzantine, Venetian, Ottoman and British, until it gained independence from Britain in 1960. Its population is mainly made up of Greek Cypriots (Orthodox Christians) and Turkish Cypriots (Muslims), but smaller minorities such as Armenians, Maronites and Latin Cypriots also live there. Tensions between the main community escalated in the 1960s and culminated in 1974, when a pro-Greek coup led to the Turkish invasion of the north of the island. Since then, Cyprus has been divided in two: the internationally recognized Republic of Cyprus, with a Greek Cypriot majority, is located in the south, while the Turkish Republic of Northern Cyprus, recognized only by Turkey, is located in the north, with a Turkish Cypriot majority. This division has made it difficult to speak of a single Cypriot identity, while at the same time preserving common elements of culture, language and traditions. Coexistence between communities is now fostered by local initiatives, educational programs, and spaces for intercultural dialogue that aim to build bridges between people and cultures.

The aims of the seminar were to raise the participants’ awareness of the importance of intercultural dialogue and human rights education, to present these topics in an accessible way through non-formal educational methods, and to facilitate an exchange of experiences and skills among active young people in the field. The seminar also included the creation of a final product: an awareness-raising video, developed by the participants with the collaboration of Cypriot youth. The training aimed to encourage the participants to become ‘multipliers’, capable of spreading what they had learned during the seminar in their own communities.

The activities took place mainly in Larnaca, with two working days in Nicosia to meet local young people and activists. In the capital, along the buffer zone which divides the Greek-Cypriot and Turkish-Cypriot sides, the group worked in the ‘House of Cooperation’, the aim of this facility is to build bridges across the divided community, foster multicultural dialogue and promote intercultural peace and trust through cultural, artistic and educational initiatives. The main working language during the seminar was Esperanto, except for two days in Nicosia, which were held entirely in English to facilitate exchange with local guests.

In the early stages of the seminar, participants deepened their understanding of conflict, its phases and possible transformations. This theoretical framework, based on peace and conflict studies, analyzed the causes, dynamics and possible solutions to conflicts. We focused in particular on the difference between conflict resolution and conflict transformation, which is defined by the fundamental objective: In the case of conflict resolution, one seeks an immediate solution to end a conflict, but this may not be enough in the long term, and the source of the conflict could flare up again. On the other hand, conflict transformation focuses on the underlying causes and aims to address them, seeking change that can prevent the future repetition of the same conflict. This practice requires more time and implies changing cultural norms.

During the seminar, Andria Nikolaidou was responsible for facilitating the sessions in Nicosia. She is actively involved in bi-communal initiatives in Cyprus, working to promote understanding, dialogue and peace-building between the island’s communities. During the first day in Nicosia, Nikolaidou led a simulation where participants had to find a common agreement, representing various communities of an imaginary island. This practical experience allowed the group to directly experience negotiation processes and mediation dynamics, providing a more realistic backdrop to the theoretical topics covered in the previous days. This was followed by a dialogue with five panelists from the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities, who presented different perspectives and daily experiences in a divided society. During this exchange, the difficulty of defining what it means to be Cypriot emerged: it is not possible to assign a single identity that fully reflects the reality of the island, yet at the same time similarities emerged in the personal stories of the panelists.

In the following days, the participants prepared interviews, choosing the linguistic landscape of Nicosia as their main theme, observing it as a mirror of the city’s multi-identity and the coexistence of various cultures and communities. The seminar concluded with three interviews and a final round table discussion, during which participants and Cypriot youth exchanged ideas and reflections on dialogue and reconciliation.

The seminar was an important experience of intercultural learning, confrontation and international cooperation. Through practical activities, first-hand testimonies and joint reflection, we were able to gain a deeper understanding of the complexity of conflicts and the value of dialogue as a tool for peace. It was a valuable opportunity to build networks, acquire new skills and strengthen our commitment to a more inclusive and collaborative Europe.

From a strictly personal perspective, I also have to mention that this was my first Esperanto seminar; I found the level of interest and knowledge of my colleagues on this topic truly admirable, and this encouraged me to try to learn as much as possible during this week, which was very intense but deeply interesting. Furthermore, I felt privileged to be able to share this experience. Cyprus left me with a strong desire to delve deeper into its cultural diversity, with all its contradictions, but above all, a strong desire to return.

Komenti

Retpoŝtadreso ne estos publikigita. Devigaj kampoj estas markitaj *

Scroll to Top